Vera*Mente

Vera è Vera o Vera è falsa?
mercoledì, 13 maggio 2009

Un punto è un asterisco col gel?

A volte pare che io e mia madre parliamo due lingue diverse.
Sembrerebbe il solito luogo comune, ma davvero, se qualcuno ascoltasse i nostri dialoghi penserebbe che io parli con una donna giapponese.
 
- Mamma! Attenta, c’è corrente, sbatte la porta... l’hai lasciata aperta.
- Takiùru, takiùru!*
- Ma non era vietato piantare gli alberi in giardino? Il vicino ha appena fatto portare un ulivo.
- Mankikàni!*
- Sei felice?
- Nontokku kitakki ‘nterra!
- Ammazza che pioggia, la butta che Dio la manda!
- Pari nu’mari motu!*
- Sei troppo stanca, riposati!
- Mi veni mimòru!*
- Non sei andata in cantina da sola? Troppo buio?
- No, mikakài.
- Che stai facendo?
- Mindivaju.*
- Dove?
- Aundajagghìri?* Mifazzaspìsa!*
 
Chi glielo spiega, adesso, che ogni volta che la terra tremava, giù, non era il Fujiyama ma l’Etna?
 
(Attenzione: per comprendere il significato di questo post potrebbe essere d’aiuto leggere la traduzione sottostante. Enjoy.)
 
*Takiùru= tà chiuru (te la chiudo)
* Mankikàni= manch’i cani (manco li cani)
* Nontokku kitakki ‘nterra= non toccu chì tacchi ‘n terra (non tocco con i tacchi [i piedi] a terra)
* Pari nu’mari motu= pari nù marimotu (sembra un maremoto)
* Mi veni mimòru = mi veni mi’ moru (mi viene da morire)
* No, mikakài = no, mi cacài (no, me la sono fatta sotto)
* Mindivaju = mi ‘ndì vajiu (me ne vado)
* Aundajagghìri = aundi ajiu a’ gghiri (dove devo andare)
* Mifazzaspìsa = mi fazzu ‘a spisa (a fare la spesa)
Così disse SeVeraMente quando erano le 17:02 | Permalink | commenti (8) (pop-up)
categoria: scazzi quotidiani, licenza poetica, vernacolari, la genitrice

lunedì, 07 aprile 2008

La vita è questione di culo: o ce l'hai, o te lo fanno.

I miei amici romani hanno tenuto per me un workshop di insulti.
...
I romani sono meravigliosamente fantasiosi, quando si tratta di prendersela con qualcuno.
Per cui, la prossima volta che lo spilungone occhialuto dalla notevole proboscide (uè, maliziosetti, parlo del naso)e dalle mani poco curate (inutile dire che non utilizza i guanti) che lavora dal panettiere sotto casa mi lancerà senza voglia, sul bancone, il mio sacchetto infarcito di carboidrati, sarò preparata.

E potrò dirgli:
“ Ahò, ma che c’hai, le unghie a lutto? A’ fracicone, me pari nà partita de Shangai lasciata a metà! Ma che te pesi, dall’orefice? Sei tarmente magro che er tu’ pigiama a righe c’ha ‘na riga sola, e sotto a’ doccia devi sartà pe’ pijà li schizzi!
Da quando t’ha visto a’ morte, se n’è annata in penzione, ma che naso c’hai? E’ così lungo che nun te se chiude la carta d’identità! Quanno fai “no” co’ la testa sparecchi e quanno fai “si” affetti er pane! Però sei fortunato: puoi fumà sotto alla doccia che nun te se spegne a’ sigaretta. Perché non vieni a casa mia, che si te metti cor naso fuori da’a finestra, nun c’avemo manco bisogno da’a parabbola!
C’hai er fisico de ‘n domatore de vongole, e sulla faccia che c’hai? Hai avuto problemi co’ l’acne juvenilis o problemi a imparà l’uso de la forchetta? Sei così brutto che nun te soridono manco li sofficini!
Che bella faccia c’hai: me ‘a presti che ce vado a fa du’ tre figure de mmerda? Fai piagne pure e’ cipolle! Sei più brutto te, che Natale senza regali, ma come fai? Si t’avvicini ar computer te parte l’antivirus! Quanno sei nato nun c’era l’ostetrica… C’era l’esorcista! E tu’ mamma, da piccolo, quanno te metteva ner passeggino, se vergognava così tanto che te mannava in giro cor telecomando! Sei più brutto dell’Aurelia imboccata contromano!
Abbello! Te do ‘n cazzotto che te formatto er volto, e te manno affanculo co’ l’elastico, così quando torni te ce arimanno ‘nartra volta! Te sdrumo, te manno a casa come Beautiful: a puntate!
E’ venuto fòri mejo Pinocchio cò ‘na sega, che te cò ‘na scopata!
E si te rode er culo, puliscitelo co’ ‘na foja d’ortica."
Così disse SeVeraMente quando erano le 20:22 | Permalink | commenti (40) (pop-up)
categoria: scazzi quotidiani, storie parallele, vernacolari